The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth;
L'anziano alla signora eletta e ai suoi figli che amo in verità, e non io solo, ma anche tutti quelli che hanno conosciuto la verità,
The things I love in you most, your honesty, your reckless pride are the very things they would play upon, sweet.
Le cose che amo più di te. la tua onestà. la tua fierezza sventata sono le medesime cose che sfrutterebbero loro. mio tesoro.
If we act any other way I'll be making you act against what I love in you most.
Se agissimo in altro modo, ti farei andare contro ciò che più amo in te.
Everything I love in my life goes away.
Tutto quello che amo della mia vita scompare.
[Doin' something I love in a place that I love..]
[Facendo una cosa che amo, in un posto che amo,..]
I can't keep putting people I love in danger.
Non posso mettere in pericolo chi amo.
Keep her whom I love in thy protected care.
Avvolgi quelli che amo nella tua protezione.
The place I love in Connecticut books up early, so I took a shot.
Il posto che adoro va prenotato in anticipo, quindi che diavolo, ci ho provato.
I'm marrying the girl I love in 3 weeks.
Non ho rubato niente. Amo un'altra ragazza e me la sposo!
All the things I love in a man.
Tutte le cose che amo di un uomo.
There are only two things I love in this world... everybody and television.
Ma io ho avuto tentazioni, signore. Ci sono solo due cose che amo al mondo. Il prossimo e la televisione.
I'm a gay man living in a country where I can't legally marry the guy I love in 48 states.
Sono un uomo gay che vive in un paese dove non puo' sposarsi legalmente con la persona che ama in 48 stati.
1 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
1 L’anziano al diletto Gaio, che io amo nella verità.
I can only hope I've left the town I love in better hands than my own.
Posso solo sperare... di aver lasciato la citta' che amo... in mani migliori delle mie.
I don't care about the cure, Damon, not if it means putting the people that I love in danger.
A me non interessa la cura, Damon. Non se implica mettere coloro che amo in pericolo.
2 John The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
2 John L’anziano alla signora eletta e ai suoi figliuoli che io amo in verità (e non io soltanto ma anche tutti quelli che hanno conosciuto la verità), 2 John
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
3 Giovanni → L’anziano alla signora eletta e ai suoi figliuoli che io amo in verità (e non io soltanto ma anche tutti quelli che hanno conosciuto la verità),
I never meant to put the people that I love in danger, Annie.
Non e' mai stata mia intenzione mettere in pericolo le persone che amo, Annie.
I am just a local boy defending the city I love in court.
Io sono solo un ragazzo locale difendere la città che amo in tribunale.
You have the three qualities I love in a person.
Tu hai le tre qualita' che amo in una persona.
I mean, I am willing to sacrifice you, the only family I have left, the only person I love, in order to preserve what's best for everyone else.
Sono pronto a sacrificare mia sorella, l'unico famigliare che mi resta, l'unica persona che amo, per difendere ciò che è meglio per tutti gli altri.
I can be at home with the woman I love in a few years' time.
Posso essere a casa con la donna che amo tra pochi anni.
I'm talking to you that way because you threatened to throw the man that I love in jail to become that name partner.
Ti sto parlando in questo modo... perchè hai minacciato di mandare l'uomo che amo in prigione per essere quel nuovo socio.
I'm not doing anything to put the people that I love in jeopardy.
Non sto facendo niente per mettere in pericolo le persone che amo.
Did I ever tell you about that bistro that I love in Dallas?
Ti ho mai parlato di quella tavola calda a Dallas che adoro?
Well, why don't you remember that next time you want to put something I love in the Goodwill?
Perche' non te lo ricordi la prossima volta che vuoi mandare qualcosa che amo in beneficenza?
You know what I love in our family?
Vuoi sapere cosa amo della nostra famiglia?
They persuaded me to bring the man I love in there, to die, like Tully died, like the others died.
Mi ha convinta ha portare l'uomo che amo là, a morire, come è morto Tully, come sono morti tutti gli altri.
From the moment I got the call, all I could think about was being there, together... having everything that I love in my life in one place.
Dal momento in cui ho ricevuto la chiamata, l'unica cosa che sono riuscito a pensare era stare li', insieme. Avere tutto quello che amo della mia vita in un solo luogo.
I'm running for office because I want to improve the lives of the people that I love in the city that's the greatest city in the world.
Mi sono candidata perche' voglio migliorare la vita della gente che amo e della citta' che e' la piu' fantastica citta' del mondo.
There's not much I love in life.
Non c'e' molto che amo nella vita.
1 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
Indirizzo e saluti 1 L’anziano alla signora eletta e ai suoi figli che io amo nella verità (e non solo io ma anche tutti quelli che hanno conosciuto la verità)
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all they that know the truth;
Io, il presbitero, alla Signora eletta e ai suoi figli che amo nella verità, e non io soltanto, ma tutti quelli che hanno conosciuto la verità,
I love, in this state, O my Lord, to beg of Thee all that is with Thee, that I may demonstrate my poverty, and magnify Thy bounty and Thy riches, and may declare my powerlessness, and manifest Thy power and Thy might.
Amo in questo stato, o mio Signore, implorare da Te tutto quello che è in Te, per poter mostrare la mia povertà e magnificare la Tua munificenza e le Tue dovizie, dichiarare la mia impotenza e manifestare la Tua forza e il Tuo potere.
I can hear something that I love in a piece of media and I can co-opt it and insert myself in that narrative, or alter it, even.
Posso sentire qualcosa che mi piace in una trasmissione e posso cooptarla e inserirmi in quel racconto, o persino alterarla.
The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
Io, il presbitero, al carissimo Gaio, che amo nella verità
2.9945168495178s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?